![]() ![]() |
Page 148
|
SENATOR SMITH: Did you ever return to the Titanic after leaving its side? MR. BOXHALL: I pulled around the ship's stern and was intending to go alongside, and tried to see if I could get alongside of the ship again. SENATOR SMITH: What for? MR. BOXHALL: I reckoned I could take about three more people off the boat with safety. SENATOR SMITH: Who made that suggestion to you, anyone? MR. BOXHALL: No. SENATOR SMITH: Did the suggestion come from a woman passenger, or did you do it of your own motion? MR. BOXHALL: I did it of my own accord. I was in charge of the boat. SENATOR SMITH: And you swung it around how close to the side? MR. BOXHALL: I kept a little distance of the ship. SENATOR SMITH: How far off? MR. BOXHALL: Well, probably a hundred yards or so. SENATOR SMITH: Did anyone make any attempt to get into the boat? MR. BOXHALL: No. Oh, no; there was no rush. SENATOR SMITH: And did you halloo to anyone to come? MR. BOXHALL: No. I was hoping to be able to get alongside of the ship again. SENATOR SMITH: Why did you not get close? MR. BOXHALL: Because when I got so close as that I thought it was wiser not to go any closer, and I put it to the people — SENATOR SMITH: Wiser for what? MR. BOXHALL: Because there was only one man who understood my orders as to how to handle a boat. SENATOR SMITH: Did you feel you were in danger from suction? MR. BOXHALL: Yes. SENATOR SMITH: Was there any suction? MR. BOXHALL: Yes; I think there was a little suction. SENATOR SMITH: How much? MR. BOXHALL: The boat seemed to be drawn closer to the ship. I think, myself, that there was more suction while the ship was settling bodily. |
LE SÉNATEUR SMITH : Êtes-vous retourné au Titanic après l’avoir quitté? M. BOXHALL : J’ai contourné la poupe du navire et j’avais l’intention d’aller le long du navire, et j’ai essayé de voir si je pouvais m’approcher à nouveau du navire. LE SÉNATEUR SMITH : Pour quelle raison? M. BOXHALL : Je me suis dit que je pourrais faire descendre trois autres personnes dans le canot en toute sécurité. LE SÉNATEUR SMITH : Qui vous a fait cette suggestion? Quelqu’un ? M. BOXHALL : Non. LE SÉNATEUR SMITH : Est-ce que la suggestion vient d’une passagère ou est-ce que vous l’avez fait de votre propre initiative? M. BOXHALL : Je l’ai fait de mon propre chef. J’étais responsable du canot. LE SÉNATEUR SMITH : Et vous l’avez fait pivoter jusqu’à quelle distance de la coque? M. BOXHALL : J’ai gardé une petite distance du navire. LE SÉNATEUR SMITH : À quelle distance? M. BOXHALL : Probablement une centaine de mètres. LE SÉNATEUR SMITH : Quelqu’un a-t-il tenté de monter dans le canot? M. BOXHALL : Non. Oh non, il n’y a pas eu de précipitation. LE SÉNATEUR SMITH : Et avez-vous demandé à quelqu’un de venir? M. BOXHALL : Non. J’espérais pouvoir me rapprocher du navire une nouvelle fois. LE SÉNATEUR SMITH : Pourquoi ne vous en êtes-vous pas approché? M. BOXHALL : Parce que lorsque je me suis approché à ce point, j’ai pensé qu’il était plus sage de ne pas m’en approcher, et j’ai posé la question à la personne — LE SÉNATEUR SMITH : Plus sage pour quoi? M. BOXHALL : Parce qu’il n’y avait qu’un seul homme qui a compris mes ordres quant à la façon de manipuler un canot. LE SÉNATEUR SMITH : Vous sentiez-vous en danger par succion? M. BOXHALL : Oui. LE SÉNATEUR SMITH : Y a-t-il eu succion? M. BOXHALL : Oui, je crois qu’il y a eu une petite aspiration. LE SÉNATEUR SMITH : de quelle façon? M. BOXHALL : Le canot semblait être plus près du navire. Je pense moi-même qu’il y a eu plus de succion pendant que le navire se stabilisait. |
![]() ![]() |
Page 148
|